









Publicado por
Pedro
los
7:55 AM
0
comments... WRITE A COMMENT HERE!
Publicado por
Pedro
los
10:28 AM
1 comments... WRITE A COMMENT HERE!
The trip to London was intense: we were almost 20 people running from Victoria Place to Big Ben or Picadilly Circus without even breathing. We tried to see as much London as we could in only 24 hours and that is completely impossible. So London passed away very quick to my eyes, but, in the end, 24 hours -without sleeping!- are a lot of hours... and are a lot of photos. So I've divided the chronicle of the journey in 3 parts: The Morning, The Afternoon and The Evening.
The bus arrived the city centre at 10 a.m. As soon as we got the underground tickets -something unavoidable to move in London- we saw some of the main and famous buildings of the capital. Wesminster Abbey, the House of Parliament, Big Ben, the Wheel, the Tower Bridge... and finally Picadilly Circus (identical to Callao square in Madrid) where we meet back the italians and we eat something. All that in less than 3 hours. Exhausting... but incredible.
El viaje a Londres fue intenso: éramos casi 20 personas correteando desde Victoria Place al Big Ben o Picadilly Circus casi sin respirar. Intentamos ver lo máximo posible de Londres en sólo 24 horas, y eso es completamente imposible. Así que Londrés pasó muy deprisa antes mis ojos, pero, al fin y al cabo, 24 horas -¡sin dormir!- son muchas horas... y son muchas fotos. Por eso, he dividido la crónica del viaje en 3 partes: La Mañana, La Tarde y La Noche.
El autobús llegó al centro de la ciudad a las 10. Tan pronto como pillamos los tickets del metro -algo imprescindible para moverse por Londres- vimos algunos de los principales y más famosos edificios de la capital. La Abadía de Wesminster, el Parlamento, el Big Ben, la Noria, la Puente de Londres... y finalmente Picadilly Circus (idéntica a la plaza de Callao en Madrid), donde nos reunimos de nuevo con los italianos y comimos algo. Todo en menos de tres horas. Agotador... pero increíble.
Publicado por
Pedro
los
6:33 AM
3
comments... WRITE A COMMENT HERE!
Although Juan Carlos house is in the fucking suburbs of Cheltenham, it always provides the best parties. If we had a lot of fun on his birthday, now we've had even more fun playing what we can call the spanish drinkingames... They are quite difficult to explain for those who aren't spanish, but the objective is to get as drunk as you can. Mission completed - at least, one italian girl got very, very drunk. Chiara, be careful with the vodka... lol
Aunque la casa de Juan Carlos está en los putos suburbios de Cheltenham, ésta ofrece siempre las mejores fiestas. Si ya lo pasamos bien en su cumpleaños, ahora lo hemos pasado todavía mejor jugando lo que podríamos llamar "spanish drinkingames". Es difícil de explicar para los que no son espanoles, pero el objetivo es ponerse tan borracho como puedas. Misión superada - al menos, una italiana se puso muy, muy ciega. Chiara, cuidado con el vodka xD.
Publicado por
Pedro
los
3:47 PM
2
comments... WRITE A COMMENT HERE!
The first day I came to Cheltenham, one thing that I saw from the bus grab my attention: in the door of a church there was a neon heading who said: Revolution. It was strange to read such a word in a church. In that time, I thought maybe it was a sect. It's not at all. Days later, I found out that that "church" is actually an enormous pub inside a church. And what a pub, mate. Good envoirment, good music, good drinks, good girls and good chat...
El primer día que llegué a Cheltenham, algo que vi desde el autobús llamó especialmente mi atención: en la puerta de una iglesia había un letrero de neón que decía: Revolution. Era extraño leer una palabra así en una iglesia. Entonces, pensé que quizá era una secta. Nada que ver. Días después, descubría que esa "iglesia" era realmente un enorme pub dentro de una iglesia. Y qué pub, tío. Buen ambiente, buena música, buena bebida, buenas mujeres y buenas charlas...
Publicado por
Pedro
los
7:07 AM
1 comments... WRITE A COMMENT HERE!